Friday, August 10, 2007

Who knew we were so far ahead of our time?



Wow.
Just when I thought Japan couldn't get any more interesting; a
special beer for kids.
Japanese fathers, tired of hearing "
ェサ、キアニェナォトェミニチト「ワキゥ?"* can now say "ネスゥgフフオトュセウ「!"**
Sounds like a wonderful place to be a kid -except for the weird, icky schoolgirl fixation they have there.
-A quick note about free language translation web sites; the one I used to translate "Dad can I have a sip?" into Japanese translated its' own translation back to English as "Can the father do so and I have the person mouth?" To which the Father would probably say "ヘAネスェ\ェネフチト「スニv「ワキ" ***
Hey, we didn't get imported beer when we were that age. Hmmm, I guess these kids don't either. Anyway, we had to settle for mini-cans of Coors. We told the baby-sitter (yes we were THAT young) that the reason the cans in the fridge were the dinkys was that they were bought for us kids. Mom and Dad drank the regular size (and how), they just happened to be out of their beer at the moment.
Anyone old enough to take responsibility for four kids for the evening should have been wise enough to see through that pack of lies.
That night we learned that a sip of Dad's beer when you're eight years old is far more enjoyable than the whole beer, n
one of us even got one third of the way through.
A lot of other things about adulthood seem that way too.
I don't remember the name of that baby-sitter (or ever seeing her again) but I hope she got some help with that whole gullibility thing.

*Dad can I have a sip?
**Get your own!

***I think you've had about enough.